Übersetzung von Geschäftsdokumenten

Wir sind uns bewusst, dass Unternehmenskommunikation überhaupt das Image einer Firma auf die Außenwelt, Investoren, Kunden, Lieferanten, Banken, etc. projiziert. Den richtigen Ton zu finden, der zu Ihrer Unternehmenskultur passt, ist eben unsere Spezialität.

In diesem Sektor, erwirbt die Übersetzung eine ganz neue Dimension: ebenso wie Genauigkeit in der Formulierung, sind das kulturelle Bewusstsein in der Quell- und Zielsprache und die Fähigkeit zum Übermitteln von Nachrichten, die der ursprünglichen Absicht der Unternehmenskommunikation gerecht werden, von entscheidender Bedeutung zur Erreichung eines bestimmten Ergebnisses für unsere Kunden.

Bei Tranzearly Ltd, wissen wir um die spezifischen Bedürfnisse der Geschäftswelt. Karl’s umfangreiche Erfahrung als Handelsattaché/ Handelskommissar und Berater gibt ihm die Fähigkeit, Unternehmensbotschaften treffend darzustellen: auf Websites, Jahresberichten, Broschüren, Pressemitteilungen und verschiedenen Dokumente, und zwar so, dass die ursprüngliche Absicht der Kommunikation damit auch die volle Wirkung auf die angegebene Zielgruppe erzielt. Unsere Kompetenz zeigt sich an der großen Anzahl von wiederkehrenden Kunden, die unsere Fähigkeit, ihr Image in einer anderen Sprache zu fördern, anerkennen.

Tranzearly ist stolz darauf, eine Reihe von renommierten neuseeländischen Unternehmen und Organisationen sowie multinationalen Konzernen in unserem Portfolio zu haben:

  • Adam Hall GmbH – Deutschland
  • Alcatel-Lucent (jetzt Nokia) – Weltweit
  • Yamaha – Japan
  • Französische Botschaft – in Neuseeland
  • NZ Project – Neuseeland
  • Transpacific Wealthcare – Neuseeland
  • Regierung von Französisch Polynesien
  • OPT Neukaledonien
  • Ministry of Business, Innovation and Employment – Neuseeland
  • Ministry of Foreign Affairs and Trade – Neuseeland