Konferenzdolmetschen

Nicht alle Dolmetschsituationen oder Praktiker sind gleich: Konferenzdolmetschen ist ein hochspezialisiertes Gebiet und verlangt fortgeschrittene Fertigkeiten. Wenn sie Tranzearly Ltd buchen, können unsere Kunden sicher sein, dass wir in der Lage sind, dem Druck und Tempo der Verhandlungen, Konferenz oder im Gerichtssaal gerecht zu werden.

Mit der Einbindung von Neukaledonien und Französisch-Polynesien sowie anderen französischsprachigen Inseln in regionalen Verhandlungen, und Neuseeland’s steigendem Engagement mit seinen Nachbarn im Pazifik, werden professioneller Dolmetscher mehr denn je gebraucht.

Tranzearly bietet Simultandolmetschen auf höchstem Niveau an, und freut sich, Kunden über die am besten geeignete Konfiguration zu beraten:

High-tech-option

High-Tech-Option: Konferenzsysteme mit separaten schalldichten Kabinen (die Tranzearly für unsere Kunden besorgen kann), in der Regel im Konferenzraum, wo der Dolmetscher sich auch befindet. Er hört einen Audio-Feed vom Mikrofon im Raum der von den Moderatoren benutzt wird, und übersetzt am Mikrofon in der Kabine. Die Übersetzung wird dann (meist drahtlos) an einen Empfänger/Headset übertragen, den die Delegierten aufgesetzt haben. Ein geeignetes Set-up, wenn mehrere Sprachströme erforderlich sind.

Medium-Tech-Option: mobiles Sender/Empfänger-System (Tranzearly’s eigenes System), mit dem der Dolmetscher mobil sein kann (Besichtigungen , Pōwhiri, etc.) und in sein Kopfhörer-Mikrofon spricht während seine Stimme an die Hörmuschel übertragen wird, die die Delegierten im Ohr haben. Diese Methode ist bequemer, wenn mehrere Personen eine Übersetzung benötigen und bei nur einer Sprachrichtung.

Low-Tech-Option: Chuchotage (Flüstern), keine Audio-Geräte, der Dolmetscher sitzt in der Nähe des Delegierten und flüstert ihm gleichzeitig seine Übersetzung zu. Geeignet, wenn nur eine Person einen Dolmetscher braucht.

Tranzearly Ltd verfügt über ein eigenes mobiles Sender/Empfänger System (Made in Germany) für mehr Flexibilität und den Komfort unserer Kunden.

Als zusätzlichen Service für unsere Kunden sind wir auch in der Lage, vor Ort, dringende Dokumente zu übersetzen, die während einer Verhandlung/Konferenz erforderlich sind.